Accueil
Exttranet sur votre site
Exttranet pour votre association
F.A.Q.
Login
   
Exttranet Démo
   
Projets linguistiques
Soumettre un projet linguistique
   
Termes et Conditions
   

Interprètes et Traducteurs professionnels
Inscrivez-vous gratuitement ici


Contact webmaster
webmaster@exttra.net


 


Un système de recherche multilingue commun
aux interprètes et traducteurs professionnels

 

   Associations de traducteurs et interprètes professionnelsAfficher le site de l'association
 

 


   Article Inttranews :
 
01-01-1970

  >>



Votre publicité sur Exttranet

 
  FAQ


Les questions ci-dessous recensent celles posées par les membres d'Inttranet, les adhérents des associations d'interprètes et de traducteurs, suite à l'Initiative Globale en faveur des Langues proposée par HTT en septembre 2005, fondée sur l'Exttranet, le système de recherche global d'interprètes et de traducteurs professionnels.

Les questions ont été classées par thème, mais nous préconisons une lecture complète afin de mieux comprendre le périmètre ainsi que le potentiel du projet Exttranet.

Table des matières


L'Exttranet
L'Exttranet, c'est quoi au juste ?
Pouvez-vous donner un exemple du fonctionnement de l'Exttranet ?
Comment fonctionne l'Exttranet ?
Comment l'application Exttranet peut-elle s'afficher sur un nombre illimité de sites web ?
Comment se fera la promotion de l'Exttranet ?
Qui a développé l'Exttranet ?
Quel a été le coût de développement de l'Exttranet ?
Qui a défini la proposition financière associée à l'Exttranet et sur quelle base ?
La proposition financière associée à l'Exttranet est-elle définitive ?
Qui est le propriétaire de la base de données "Exttranet" ?
Combien d'interprètes et de traducteurs font partie de l'Exttranet ?
Quels sont les contrôles effectués pour vérifier les compétences des candidats à l'Exttranet ?
Peut-on tester l'Exttranet avant de mettre l'application en ligne ?
Le test est-il gratuit ?

Existe-t-il un prototype opérationnel en ligne de l'application Exttranet que nous pouvons voir ?
Pourra-t-on retirer l'application Exttranet de notre site web ?
Le retrait de l'Exttranet d'un site web est-il gratuit ?
Si le système de recherche Exttranet n'est pas disponible dans notre langue, pouvons-nous le traduire ?
Quel est le volume de traduction?
La traduction est-elle payante ?
Existe-t-il des statistiques permettant d'étayer vos dires ?
Qui est juridiquement responsable du contenu de l'Exttranet ?
D'autres développements sont-ils prévus pour l'Exttranet ?


Associations
Quel est l'intérêt de l'application Exttranet pour notre association ?
Pourquoi notre association devrait-elle adopter l'Exttranet ?
L'Exttranet représente-t-il un concurrent pour notre association ?
Quelle est l'utilité de l'Exttranet pour les membres de notre association ?
Quelle est la charge de travail pour notre association si nous adoptons l'Exttranet ?
Quel est le coût d'utilisation de l'Exttranet pour notre association ?

Cabinets de traduction
Est-ce que L'Exttranet aura un effet négatif sur les agences de traduction ?


Projets linguistiques
Qu'entendez-vous par "projets linguistiques" ?
Quels projets linguistiques peuvent être financés par le projet Exttranet ?

Revenus publicitaires Exttranet
Qui percevra les revenus publicitaires ?
Comment ces revenus publicitaires seront-ils générés ?

Sites tiers intégrant l'Exttranet
Pourquoi les sites web voudront-ils afficher l'application Exttranet ?
Quels sont les sites web susceptibles de vouloir afficher l'application Exttranet ?
Combien de sites web affichent l'Exttranet ?
Existe-t-il une limite géographique aux sites web pouvant afficher l'Exttranet d'une association donnée ?
Les sites web affichant l'application Exttranet seront-ils contrôlés ?

Partenaires commerciaux
Pourquoi les partenaires commerciaux des sites web intégrant l'application Exttranet voudront-ils payer pour figurer dans l'espace publicitaire ainsi créé ?

L'Inttranet
Quel est l'historique de l'Inttranet ?
Inttranet : comment ça marche ?
Est-ce que l'Inttranet a été contrôlé par un organisme reconnu ?
Quels sont les tarifs des membres de l'Inttranet ?
Qui sont les utilisateurs du portail Inttranet ?
Combien de personnes ont participé au sondage Inttranet concernant l'application Exttranet ?
Où peut-on voir les résultats du sondage sur l'application Exttranet ?
Inttranet comporte combien de membres ?
 
HTT
Quel est l'intérêt pour HTT dans l'Exttranet ?
Quel est l'historique de la société HTT ?


FAQ


L'Exttranet, c'est quoi au juste ?  [HAUT]
Il s'agit d'un système de recherche multilingue d'interprètes et de traducteurs professionnels, pouvant être intégré sur un nombre illimité de sites web tiers dans la langue appropriée, pour que tous les visiteurs de ces sites puissent localiser et contacter les interprètes et traducteurs professionnels dont ils ont besoin, quels que soient le domaine, la combinaison linguistique ou le lieu requis.
 
Il s'agit de la version externalisée du système de recherche Inttranet, le portail multilingue pour les interprètes et traducteurs professionnels, compatible avec les exigences de la norme d'assurance qualité ISO 9001.



Comment l'application Exttranet peut-elle s'afficher sur un nombre illimité de sites web ?  [HAUT]
L'application Exttranet consiste en une ligne de code HTML qui peut être expédiée par courriel à une adresse quelconque, et intégrée n'importe où sur un site web tiers.
Lorsqu'un internaute clique sur le lien, ce dernier ouvre l'application Exttranet sur le site web tiers et se connecte à la base de données Exttranet.


Qui a développé l'Exttranet ?  [HAUT]
L'Exttranet est le résultat d'un an de travaux de développement par l'équipe HTT :

  • Malcolm Duff, chef de projet
  • Gurvan Mottais, webmaster, programmateur
  • Natacha Minguet, secrétaire générale de l'Inttranet
  • Jean-Charles Savelli (Netexpansion), programmateur
  • François Rommens (Nexus), conception graphique

Quelle est la charge de travail pour notre association si nous adoptons l'Exttranet ?  [HAUT]
1. Vérifier les CV des interprètes et traducteurs souhaitant faire partie de l'Exttranet et déclarant être membre de votre association.
2. La traduction (facultative) du site Exttranet et des CV dans votre langue si cette version linguistique n'est pas déjà disponible.
3. Faire la promotion de l'Exttranet dans votre pays.
Seule la première tâche est obligatoire : sinon, le fonctionnement de l'Exttranet est automatique.


Quel est le coût d'utilisation de l'Exttranet pour notre association ?  [HAUT]
Il n'y aucun coût, ni pour l'association, ni pour ses adhérents. Les frais de développement, de fonctionnement, de gestion, d'hébergement et de mise à jour du site web Exttranet et de l'application associée sont assurés par HTT.


Qu'entendez-vous par "projets linguistiques" ?  [HAUT]
Selon la proposition de HTT, 20% du forfait facturé aux webmasters pour intégration de logos partenaires sur la page d'Exttranet, seront versés aux projets linguistiques approuvés par les associations d'interprètes et de traducteurs professionnels.
 
Les partenaires affichant leurs logos sur la page d'Exttranet acceptent également de verser une somme de leur choix au projet linguistique de leur choix, parmi la liste de projets approuvés par les associations professionnelles.
 
Selon la proposition de HTT, les projets linguistiques concernés peuvent être de n'importe quel ordre, domaine, taille ou localisation, pourvu qu'ils aient un lien avec les langues, et qu'ils soient approuvés en tant que tels par les associations professionnelles.
 
Ainsi, ces projets linguistiques peuvent comprendre des projets d'alphabétisation, des projets de traduction, des projets de construction de classes d'écoles, des projets de revitalisation de langues, de maintien des langues minoritaires, d'études de langues autochtones, des cours de formation pour interprètes et/ou traducteurs, des projets de développement de technologie de traduction, de préservation de la diversité linguistique, etc. (liste non-exhaustive).
 
Une liste des projets approuvés, par pays et par domaine, sera incluse sur le site web Exttranet.
Les associations professionnelles et leurs membres peuvent soumettre de nouveaux projets/organismes ayant rapport au langage pour inclusion dans la liste.


Quels projets linguistiques peuvent être financés par le projet Exttranet ?  [HAUT]
Tout projet ayant un rapport avec les langues, approuvé par les associations professionnelles, peut être financé par l'Exttranet. Il n'y a pas de limite aux projets en termes de taille ou de localisation.
La liste des projets est intégrée sur le site Exttranet (www.exttra.net).



Quel est l'intérêt pour HTT dans l'Exttranet ?  [HAUT]
HTT est une société de traduction (et non une simple agence) avec des interprètes et des traducteurs internes. Par conséquent, la société partage le souci principal des interprètes et des traducteurs en général, et celui de leurs clients : la qualité de nos services.
Améliorer les conditions de travail des interprètes et des traducteurs professionnels, c'est améliorer nos propres conditions de travail.
Protéger les intérêts et les marchés des interprètes et des traducteurs professionnels, c'est protéger nos propres intérêts.
Les besoins en matière de traduction et d'interprétation sont en nette augmentation, mais les prix pratiqués sur le marché sont en régression, en partie due à la technologie telle que la traduction machine ainsi qu'à la concurrence déloyale des interprètes et traducteurs non professionnels : l'Exttranet est destiné à aider à contrer ces tendances.
Par ailleurs, en tant que traducteurs et interprètes professionnels, nous considérons que notre rôle est insuffisamment connu et respecté dans la société actuelle.
De plus, bien que l'accès à un interprète qualifié soit un droit fondamental reconnu, dans bien peu des cas ce droit est respecté (voir § Statistiques) : dans le contexte médical ou judiciaire, ce manque peut littéralement représenter la différence entre la vie ou la mort. L'Exttranet mettra les compétences des interprètes et traducteurs professionnels à la portée de tous, dans tous les pays.
Développer de nouveaux outils permettant de répondre aux besoins émergeants des interprètes et traducteurs ainsi que de leurs clients nécessite des investissements : outre son utilité, l'Exttranet est conçu pour générer des revenus publicitaires, dont HTT bénéficiera, tout comme les autres parties prenantes dans le projet.
Enfin, comme un nombre croissant d'entreprises citoyennes, nous considérons qu'il est de notre devoir de sauvegarder notre patrimoine commun. Dans notre cas, il s'agit de la diversité linguistique.
C'est pour cette raison que nos avons proposé que 20% des revenus publicitaires du projet soient reversés à des projets linguistiques reconnus par les associations de traducteurs et d'interprètes professionnels, et que les sites web intégrant l'application ainsi que leurs partenaires commerciaux financent les projets linguistiques de leur choix parmi ceux préconisés.
 

Qui percevra les revenus publicitaires ?  [HAUT]
Les revenus publicitaires seront partagés à parts égales entre :
  • L'association dont la version de l'Exttranet figure sur un site web donné
  • L'Administrateur Régional Inttranet concerné par la version de l'Exttranet figurant sur un site web donné
  • HTT
  • Les projets linguistiques choisis par l'association dont la version de l'Exttranet figure un site web donné

 
Comment ces revenus publicitaires seront-ils générés ?  [HAUT]
Les sites web hébergeant l'application Exttranet pourront inviter leurs partenaires commerciaux à placer leurs logos sur la page en question.
Un forfait de gestion sera facturé aux sites web pour chaque logo ainsi placé. Ce forfait est reversé à HTT.
 
Les sites web hébergeant l'application Exttranet pourront vendre l'espace publicitaire sur la page Exttranet à leurs partenaires commerciaux au tarif qu’ils souhaitent, sachant que les parties s'engagent également à verser un montant de leur choix au projet linguistique de leur choix, parmi ceux approuvés par les associations professionnelles.
 
Pourquoi les sites web voudront-ils afficher l'application Exttranet ?  [HAUT]
Parce que le fait d'offrir un accès à l'ensemble des interprètes et traducteurs professionnels membres des associations est un service communautaire particulièrement utile à une époque de globalisation, d'immigration et d’émigration sans précédent dans l'histoire de l'homme.
 
De plus, le service est gratuit, et peut constituer un espace publicitaire très attractif et rentable pour les partenaires commerciaux des sites web concernés, avec un niveau de visibilité, de notoriété et de couverture médiatique très élevé.
 
Pourquoi les partenaires commerciaux des sites web intégrant l'application Exttranet voudront-ils payer pour figurer dans l'espace publicitaire ainsi créé ?  [HAUT]
En raison du nombre potentiellement important et pérenne des utilisateurs du système de recherche Exttranet, et donc du niveau de la visibilité, de la notoriété et de la couverture médiatique très élevé du service.
 
Quels sont les sites web susceptibles de vouloir afficher l'application Exttranet ?  [HAUT]
  • Tous les partenaires commerciaux des associations professionnelles ;
  • Toutes les entreprises associées aux marchés de l'interprétation et de la traduction (fournisseurs, sous-traitants etc.);
  • Tous les services médicaux, juridiques, d'urgence etc., à la recherche des compétences dont disposent les membres des associations
  • Tous les services administratifs à la recherche des compétences dont disposent les membres des associations
  • Tous les organismes travaillant en faveur de la diversité linguistique et culturelle ;
  • Toutes les ONG concernées par les effets de la globalisation ;
  • Des sites académiques
  • Les sites partenaires de tous ces organismes
  • Etc.

(la liste est non-exhaustive…)
 
Qui a défini la proposition financière associée à l'Exttranet et sur quelle base ?  [HAUT]
HTT.
La proposition nous semble équitable et efficace, dans la mesure où elle constitue une offre "gagnant-gagnant" pour toutes les parties prenantes : les associations, les membres de celles-ci, les sites web affichant l'application, leurs partenaires commerciaux, et les utilisateurs des services des interprètes et traducteurs professionnels.
 
La proposition financière associée à l'Exttranet est-elle définitive ?  [HAUT]
Non. Nous sommes ouverts à toutes les suggestions permettant d'atteindre les mêmes objectifs.
 
Combien d'interprètes et de traducteurs comporte l'Exttranet ?  [HAUT]
Le nombre d'interprètes et de traducteurs dans la base de données Exttranet est indiqué sur le site web (www.exttra.net).
 
Combien de sites web affichent l'Exttranet ?  [HAUT]
Le nombre de sites web affichant l'Exttranet est indiqué sur le site web (www.exttra.net).
 
Peut-on tester l'Exttranet avant de mettre l'application en ligne ?  [HAUT]
Oui. Pour ce faire, il suffit d'envoyer votre demande à webmaster@exttra.net afin de recevoir le code HTML à insérer sur votre site web.
 
Le test est-il gratuit ?  [HAUT]
Oui.
 
Existe-t-il un prototype opérationnel en ligne de l'application Exttranet que nous pouvons voir ?  [HAUT]
Oui. Le prototype de l'application Exttranet (dans plusieurs versions linguistiques) se trouve sur le site web d'Inttranews : www.inttranews.net
 
Pourra-t-on retirer l'application Exttranet de notre site web ?  [HAUT]
Oui, à tout moment.
A noter, cependant, que le webmaster de votre site est seul responsable des relations commerciales avec les sponsors éventuels ayant placé leur logo sur votre version de l'Exttranet.
 
Le retrait de l'Exttranet d'un site web est-il gratuit ?  [HAUT]
Oui.
 
Existe-t-il une limite géographique aux sites web pouvant afficher l'Exttranet d'une association donnée ?  [HAUT]
Non. Si votre association a des partenaires dans d'autres pays que le vôtre qui souhaitent afficher votre version de l'Exttranet, tant mieux pour votre association.
 
Si le système de recherche Exttranet n'est pas disponible dans notre langue, pouvons-nous le traduire ?  [HAUT]
Oui.
 
Quel est le volume de traduction?  [HAUT]
Le système de recherche Exttranet représente environ 3.000 mots.
Le site web Exttranet représente environ 10.000 mots.
Le site web Inttranet représente environ 20.000 mots.

La traduction est-elle payante ?  [HAUT]
Non. Ayant financé le reste du projet, et les bénéficiaires directs de ce dernier étant les associations d'interprètes et de traducteurs et leurs membres, nous considérons que traduire le système de recherche en leur langue si elle n'est pas déjà disponible constitue leur contribution au projet.
 
Quel est l'historique de l'Inttranet ?  [HAUT]
Lors du lancement du projet Inttranet par la société HTT en 2000, outre une consultation avec des interprètes et traducteurs de 26 pays, nous avons invité les chefs des services de traduction de quatre institutions majeures pour qui HTT était déjà prestataire de traduction (UNESCO, la Commission européenne, le Conseil de l'Europe et le Parlement européen), en leur soumettant au préalable le cahier des charges pour l'Inttranet pour qu'ils puissent nous faire part de leurs commentaires et observations.
 
Les chefs des services de traduction des quatre institutions ont répondu en personne, avec des suggestions détaillées concernant le système de recherche, les critères de recherche, le contrôle qualité et d'autres aspects du système.
Tous ces commentaires ont été pris en compte lors du développement du portail.
 
A la demande du Service de Traduction Freelance du Parlement européen, une délégation du service a été reçue par HTT en février 2002 pour une journée de démonstration du portail.
 
Dans l'ensemble des cas, l'intérêt du portail résidait dans son multilinguisme, le fait que les CV des interprètes et traducteurs soient disponibles dans la langue du visiteur (dont la quasi-totalité des langues nationales européennes), le contact direct et confidentiel entre prestataire et client, le contrôle qualité des interprètes et traducteurs admis au réseau, la possibilité de mise à jour des CV en ligne et en temps réel, et le fait que le système soit compatible avec les exigences de la norme d'assurance qualité ISO 9001.
 
 
Suite au lancement de l'Inttranet en octobre 2002, l'UNESCO (Paris) a organisé une démonstration du portail pour l'ensemble des services de traduction, d'interprétation et de terminologie de l'Organisation à Paris en juin 2004.
 
Une démonstration du portail a également eu lieu pour l'ensemble des services de traduction, d'interprétation et de terminologie du Centre de Traduction des Organes de l'Union européenne au Luxembourg en juillet 2004.
 
L'Inttranet a été inclus dans l'Observatoire sur la Société de l'Information de l'UNESCO en janvier 2006.
 
Quel est l'historique de la société HTT ?  [HAUT]
HTT est une société de traduction localisée à Rouen, France, créée en 1987. La société est spécialisée dans les traductions en haute technologie. Elle est fournisseur de traductions auprès de la Commission européenne depuis 1994, et certifiée ISO 9001 version 2000 par BVQI depuis 2001.
Pour plus d'informations, veuillez visiter www.htt.fr.
 
Inttranet : comment ça marche ?  [HAUT]
Donner une explication détaillée du fonctionnement de l'Inttranet serait longue et fastidieuse : le portail a nécessité deux ans de développement, impliquant quelque 112 cahiers des charges.
 
Brièvement : Dès le départ, l'Inttranet a été conçu de façon à assurer que ses membres soient des interprètes et traducteurs professionnels, et que les services offerts par le portail répondent à leurs besoins ainsi qu'à ceux de leurs clients.
 
Son développement a nécessité un an de formation ISO 9001 pour l'ensemble du personnel HTT avant de rédiger les cahiers des charges pour les fonctionnalités du portail.
 
Son fonctionnement : pourvu que les candidats répondent aux critères d'admission du portail (au moins 3 années d'activité professionnelle, de préférence être membre d'une association professionnelle reconnue d'interprètes et/ou de traducteurs, disposer des qualifications universitaires et/ou références professionnelles appropriées…) tous les interprètes et traducteurs professionnels peuvent postuler pour faire partie de l'Inttranet, en remplissant un formulaire de candidature en ligne, disponible à ce jour en 33 langues.
 
Ce formulaire est expédié automatiquement par le portail à 2 entités pour validation : à l'administrateur régional Inttranet désigné pour la langue maternelle / le pays de domiciliation du candidat (les noms des Administrateurs Régionaux sont indiqués sur le portail), et au webmaster Inttranet pour contrôle et suivi.
 
L'administrateur régional Inttranet contrôle les qualifications / références du candidat et l'accepte ou non.
 
En cas d'acceptation par l'administrateur régional Inttranet et validation par le webmaster, le candidat est admis au réseau, et son formulaire de candidature devient son CV Inttranet, accessible en ligne dans toutes les versions linguistiques disponibles sur le portail.
 
En cas de traduction du portail dans une langue supplémentaire, tous les CV deviennent automatiquement accessibles dans cette version également : c'est cette interopérabilité des fichiers en traduction qui a rendu le développement du portail si coûteux et longue.
 
Un membre Inttranet peut mettre à jour son CV à tout moment en ligne (sauf en ce qui concerne ses combinaisons linguistiques), les changements étant pris en compte aussitôt dans l'ensemble des versions linguistiques.
 
Ce service de base est gratuit.
 
Pour disposer des services avancés, une cotisation annuelle de 60 € est demandée :
Utilisation de la base de données terminologiques Terminall (la consultation est gratuite), compatible avec la norme terminographique ISO 12616
Compte FTP
Création et hébergement d'un site web personnalisé (20 Mo d'espace disque, choix de chartes graphiques, affichage multilingue…)
Contrôle de clients "mauvais payeurs"
Abonnement au service journalier d'actualités Inttranews…
 
Une description complète des services proposés est disponible sur le portail.
 
Est-ce que l'Inttranet a été contrôlé par un organisme reconnu ?  [HAUT]
Un contrôle de l'ensemble des fonctionnalités du back-office Inttranet (permettant, entre autres, de gérer les différents statuts des candidatures) a été effectué par les services techniques de la FIT en mars 2005.
Le back-office ainsi que le système de comptabilité intégré sont compatibles avec les exigences des services fiscaux français, et ont fait l'objet d'une déclaration dans ce sens (formulaire D-235).
Une déclaration à la CNIL (Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés) a été faite avant l'ouverture du portail.
Le portail fait partie du périmètre de certification ISO 9001 v2000 obtenue par HTT en mars 2001.
 
Quels sont les tarifs des membres de l'Inttranet ?  [HAUT]
Aucune information n'est donnée sur le portail concernant les tarifs pratiqués (en dehors des articles parus dans Inttranews) : ces derniers sont établis en direct de façon confidentielle entre les clients et les membres du réseau.
 
Qui sont les utilisateurs du portail Inttranet ?  [HAUT]
Le portail est utilisé par des cabinets de traduction afin de localiser les interprètes et traducteurs professionnels dont ils ont besoin, ainsi que par des associations professionnelles, sociétés de traduction et services publics afin de diffuser des annonces, communiqués de presse, demandes de devis, appels d'offres et offres d'emploi.
A noter qu'en janvier 2006, la valeur des appels d'offres diffusés via le portail a dépassé 100 millions d'euros.
 
Comment fonctionne l'Exttranet ?  [HAUT]
En cas d'adoption par des associations professionnelles, chaque interprète ou traducteur souhaitant rejoindre le réseau devra indiquer de quelle association il est membre, au moyen d'un menu déroulant dans le formulaire d'inscription Inttranet.
Ce formulaire est automatiquement expédié par le portail à cette association pour contrôle/validation/acceptation, la suite du processus étant identique à l'existant.
Lors d'une recherche au moyen de la version d'Exttranet de l'association en question sur un site web tiers, les membres de l'association sont affichés en premier.
 
Combien de personnes ont participé au sondage Inttranet concernant l'application Exttranet ?  [HAUT]
174 membres d'Inttranet ont répondu au sondage, sur une période de 15 jours.
 
Où peut-on voir les résultats du sondage sur l'application Exttranet ?  [HAUT]
Pour voir les résultats du sondage sur l'application Exttranet, veuillez visiter :
http://www.inttra.net/pages/sondage/associations/resultat_fr.html
 
Inttranet comporte combien de membres ?  [HAUT]
L'Inttranet comporte 1.785 membres à ce jour, localisés dans 45 pays.
Nous n'avons aucune information concernant le nombre de membres "actifs", puisque les contacts entre les membres d'Inttranet et les clients sont directs et confidentiels.
 
Quel a été le coût de développement de l'Exttranet ?  [HAUT]
L'Exttranet est la version externalisée du système de recherche multilingue, multicritère du portail Inttranet. Ce dernier a coûté 250.000 € en frais de développement depuis son lancement en 2000. Ce chiffre prend en compte le coût de conception graphique du portail, le coût de développement des différentes fonctionnalités actuellement disponibles, et la valeur de traduction des différentes versions linguistiques du portail (20.000 mots en 33 langues) depuis le lancement du projet en 2000.
 
Le projet a été jalonné par quatre étapes majeures : les 25 fonctionnalités du portail initial (2002), Terminall, la base de données terminologiques du portail (2004), Inttranews, le service d'actualités pour le portail (2005), et Exttranet, la version externalisée du système de recherche Inttranet (2006). Tous ces services sont multilingues.
 
Ce chiffre ne prend pas en compte le coût de formation ISO 9001 sur un an de l'équipe HTT nécessaire à l'administration du portail pour que ce dernier soit compatible avec les exigences de la norme, ni le renouvellement annuel de la certification ISO 9001 de HTT par BVQI, ni le coût de conception organisationnelle du portail, ni le coût de rédaction des 112 cahiers des charges concernés, ni le coût mensuel d'hébergement du portail (hébergement de niveau professionnel), ni le coût des salaires du personnel affecté à la gestion du portail (1 webmaster, 1 secrétaire)….
 
Qui est propriétaire de la base de données "Exttranet" ?  [HAUT]
Sur le plan financier, HTT s.a. est propriétaire du site web, de l'application et du logo Exttranet, puisqu'elle en a assuré les coûts de conception et de développement, et assurera les coûts de gestion, de mise à jour, d'hébergement et de développements ultérieurs associés.
 
Cependant, selon la proposition de HTT, sur le plan pratique, les propriétaires des données sont ceux qui les ont contribuées à la base, c'est-à-dire les membres des associations d'interprètes et de traducteurs professionnels, puisque :
- seuls les membres de ces associations seront identifiés par le système de recherche Exttranet
- les membres peuvent modifier ou retirer leur CV de la base de données Exttranet à tout moment

Quels sont les contrôles effectués pour vérifier les compétences des candidats à l'Exttranet ?  [HAUT]
L'Exttranet comportera plus de contrôles des qualifications de ses membres que toute autre structure sur la place.
 
Dès le départ, l'Inttranet a été conçu pour assurer que ses membres soient des interprètes et traducteurs professionnels, et la qualité en est le concept clé.
 
L'Inttranet a été conçu comme un portail devant être compatible avec les exigences de la norme d'assurance qualité ISO 9001 (à défaut d'une autre norme applicable). Cette norme exige, entre autres, le contrôle permanent et possible des membres du portail (leurs qualifications professionnelles etc.), le retour d'informations de la part de clients concernant les services, et le retour d'informations de la part de membres concernant les clients.
 
Les critères d'admission au portail sont parmi les plus élevés de la profession, et ont été établis en accord avec les institutions, interprètes et traducteurs consultés lors du développement du portail.
 
Une des raisons majeures pour le développement du portail était de surmonter ce manque de contrôle concernant les compétences et les qualifications des membres d'associations.
 
Ainsi, dans le cas du projet Exttranet, le formulaire de candidature sera expédié automatiquement par le portail à trois entités pour contrôle avant d'être accepté dans la banque de données :
 
- L'association dont le candidat se dit membre ;
- L'administrateur régional Inttranet concerné (en fonction de la langue maternelle / du pays de domiciliation du candidat) pour validation ;
- Le webmaster Inttranet pour contrôle et suivi.
 
En somme, l'Exttranet offrira plus de contrôles sur les compétences et les qualifications que toute autre structure sur la place, et les CV des membres sont parmi les plus détaillés.
 
Ainsi, chaque membre d'Exttranet doit être membre d'une association d'interprètes et de traducteurs professionnels, et de surcroît, doit répondre aux critères d'admission Inttranet, ceci afin d'harmoniser les critères d'admission adoptés par les différentes associations.
 
De plus, dans la mesure où figurer dans la base de donnée est gratuite, il n'y a aucune incitation financière à admettre un candidat qui ne répond pas à ces divers critères.


 
Quel est l'intérêt de l'application Exttranet pour notre association ?  [HAUT]
L'intérêt de l'Exttranet pour les associations d'interprètes et de traducteurs professionnels est considérable et multiple.
  • l'application offre aux membres des associations une clientèle beaucoup plus importante, puisque au lieu d'une seule porte d'accès à leurs services (via le site web de chaque association), leurs membres peuvent être localisés à partir d'un nombre potentiellement illimité de sites web tiers affichant l'application Exttranet.
  • l'application offre à vos membres des CV automatiquement affichables dans 33 langues (nombre de versions linguistiques disponibles à ce jour)
  • 20 % des revenus publicitaires générés par l'application sont reversés à l'association dont la version Exttranet figure sur les sites web source des revenus
  • l'application donne priorité aux CV des membres de l'association dont la version Exttranet figure sur un site web donné : les CV de leurs membres sont affichés en premier lors d'une recherche via un site web affichant sa version Exttranet (c'est-à-dire comportant le logo de l'association)
  • 20 % des revenus publicitaires générés par l'application seront reversés aux projets linguistiques choisis par chaque association et ses membres.
  • l'application permet d'étendre l'influence de l'association, puisque le nombre de sites web tiers affichant l'application Exttranet de l'association est potentiellement illimité, et sans limite géographique
  • l'application permet d'augmenter le nombre de membres des associations, puisque seuls les membres de ces associations figureront dans l'Exttranet
  • l'application permet de rehausser la visibilité, la notoriété et l'image publique de chaque association grâce à sa présence sur un nombre de sites web tiers potentiellement illimité, et sans limite géographique
  • l'application permet à chaque association de disposer d'un outil qui, sur le plan pratique, a pour effet de rendre son site multilingue, puisque l'accès aux services de ses membres est disponible dans autant de langues qu'il y a de versions linguistiques disponibles sur l'Inttranet : chaque association peut disposer d'autant d'Exttranet qu'il y a de versions linguistiques disponibles.
  • L'application permet à chaque association de contribuer non seulement à la clientèle et au chiffre d'affaires de ses membres, mais aussi de financer les projets linguistiques de leur choix.

 
Pouvez-vous donner un exemple du fonctionnement de l'Exttranet ?  [HAUT]
  • Votre association adopte formellement l'Exttranet, sur simple demande écrite au webmaster@exttra.net.
  • Votre association est ensuite intégrée dans le menu déroulant des associations d'interprètes et de traducteurs professionnels sur le formulaire d'inscription Inttranet.
  • Votre association désigne une personne responsable de la vérification des formulaires d'inscription Inttranet de candidats se réclamant de votre association.
  • Votre association invite ses membres à s'y inscrire, afin de figurer dans la base de données Exttranet.
  • Les formulaires d'inscription Inttranet de candidats disant faire partie de votre association sont expédiés automatiquement à votre association pour contrôle.
  • Votre association dispose d'autant de versions Exttranet qu'il y a de versions linguistiques disponibles sur l'Inttranet.
  • Toutes les versions Exttranet de votre association comportent votre logo.
  • Votre association indique à tous ses partenaires existants et potentiels qu'ils peuvent intégrer le système de recherche Exttranet de votre association sur leurs sites web, dans autant de versions linguistiques qu’ils le souhaitent.
  • Votre association informe les médias dans votre pays de votre participation dans le projet Exttranet, au moyen d'un communiqué de presse d'une page. Le communiqué est fourni à votre association pour traduction.
  • Les webmasters de sites souhaitant rejoindre le projet remplissent le formulaire d'inscription approprié sur le site web Exttranet.
  • En cas d'acceptation, ces sites deviennent des sites partenaires approuvés du projet Exttranet et reçoivent le code HTML leur permettant d'intégrer l'application Exttranet sur leur site.
  • A ceux localisés dans le même pays que votre association, priorité est accordée à la version Exttranet de votre association.
  • Les visiteurs des sites web en question peuvent ainsi accéder aux CV des membres de votre association en priorité, quelle que soit la langue d'affichage du site utilisée.
  • Les webmasters des sites partenaires ainsi approuvés invitent leurs propres partenaires commerciaux à afficher leurs logos-liens sur la page Exttranet sur leur site, afin de bénéficier de la visibilité et de la notoriété de l'application.
  • Le prix de vente de cet espace publicitaire est fonction de la notoriété de chaque site web, en n'entre pas dans le périmètre de l'application Exttranet, étant convenu en direct entre le webmaster et ses partenaires.

 
Tout webmaster peut demander à intégrer le système de recherche Exttranet dans son site.
A ceux localisés dans le même pays que votre association, la version de votre association est proposée en priorité.
Il n'y aucune limite géographique au déploiement de l'Exttranet d'une association donnée.
 
Toute personne recherchant un interprète ou un traducteur au moyen d'un Exttranet de votre association verra s'afficher en premier lieu les CV des membres de votre association, ces CV étant affichés dans la langue de recherche utilisée.
 
Pourquoi notre association devrait-elle adopter l'Exttranet ?  [HAUT]
A une époque de globalisation rampante, où les compétences et les connaissances des interprètes et traducteurs professionnels sont plus que jamais utiles et nécessaires, il est urgent d'offrir un service global, multilingue, permettant aux clients, où qu'ils soient, de localiser et de contacter les interprètes et traducteurs professionnels dont ils ont besoin, quels que soient le lieu, la combinaison linguistique ou le domaine requis.
 
A une époque où Microsoft comprend dans sa version Office 2007 un service de traduction réalisé par une seule société (World Lingo), disposant de "4.500 interprètes et traducteurs répartis dans le monde" sans donner la moindre information les concernant, il est important que les associations réagissent en augmentant à la fois l'accessibilité et la crédibilité des services de leurs membres.
Tel est le but de l'Exttranet.
 
L'Inttranet (l'Exttranet étant la version externalisée de son système de recherche) est le seul portail véritablement multilingue compatible avec la norme d'assurance qualité ISO 9001, capable d'assurer le service Exttranet.
 
L'utilisation de l'Exttranet est gratuite pour les associations affiliées, les interprètes et traducteurs professionnels membres, et les utilisateurs de leurs services.
 
L'Exttranet permet de fédérer les compétences des membres de toutes les associations d'interprètes et de traducteurs professionnels.
 

L'Exttranet représente-t-il un concurrent pour notre association ?  [HAUT]
Il ne s'agit en aucun cas d'un concurrent aux systèmes de recherche développés par les associations, mais d'un outil permettant de rendre ces derniers multilingues, et leurs membres omniprésents sur le web.
 
Quelle est l'utilité de l'Exttranet pour les membres de notre association ?  [HAUT]
L'application leur donne un CV, automatiquement affichable dans autant de langues que de versions linguistiques disponibles sur l'Inttranet (à ce jour, 33 langues, représentant 97% des internautes), donc une clientèle potentiellement globale.
 
De plus, les clients peuvent trouver vos coordonnées à partir de tous les sites web affichant l'application Exttranet, quel que soit le pays de localisation du site où de la langue dans laquelle il est affiché.
Il s'agit d'un service réellement global – de surcroît gratuit.
 
Comment se fera la promotion de l'Exttranet ?  [HAUT]
Un communiqué de presse d'une page sera rédigé puis transmis aux associations pour validation et traduction, puis diffusé par l'ensemble des parties prenantes aux médias dans tous les pays.
 
Existe-t-il des statistiques permettant d'étayer vos dires ?  [HAUT]
Selon notre sondage en ligne, 95% des membres de l'Inttranet sont en faveur du projet, et 70% de ces derniers sont membres d'associations d'interprètes et de traducteurs professionnels.
 
Concernant l'utilité de l'application : une étude américaine récente (voir les Archives Inttranews) a trouvé que des interprètes médicaux sont disponibles dans moins que la moitié des cas d'urgences. Seulement 23 % des hôpitaux forment ses étudiants à travailler avec des interprètes.
 
Une étude des hôpitaux dans le New Jersey en juillet 2006 (voir les Archives Inttranews) a indiqué que seulement 3 % offraient des interprètes à temps complet, soit un interprète pour 235,260 patients. Si aucun interprète n'est disponible, ils font appel à la famille ou du personnel médical non formé à l'interprétation. Une étude des erreurs médicales dues aux interprètes a indiqué que 77 % étaient provoquées par des interprètes non professionnels.
 
Les sites web affichant l'application Exttranet seront-ils contrôlés ?  [HAUT]
Bien entendu. Un site web souhaitant afficher l'application doit en faire la demande, et le contenu de son site doit répondre aux critères de bienséance standards.
 
Qui est juridiquement responsable du contenu de l'Exttranet ?  [HAUT]
HTT, en tant que gestionnaire du site web.
 
D'autres développements sont-ils prévus pour l'Exttranet ?  [HAUT]
Oui, en particulier l'adaptation du système de recherche pour qu'il soit utilisable par téléphone. L'application est déjà compatible WAP.
 
Que signifie dans la pratique la normalisation des critères d'admission aux associations d'interprètes et de traducteurs professionnels ?  [HAUT]
Selon la proposition de HTT, chaque formulaire de candidature sera expédié automatiquement à trois entités pour contrôle avant d'être accepté dans la banque de données Exttranet :
 
- L'association dont le candidat déclare en faire partie ;
- L'administrateur régional Inttranet concerné (en fonction de la langue maternelle / du pays de domiciliation du candidat) pour validation ;
- Le webmaster Inttranet pour contrôle et suivi.
(Cette procédure est conforme aux exigences de la norme d'assurance qualité ISO 9001 v2000).
 
Ainsi, chaque candidat doit être membre d'une association d'interprètes et de traducteurs professionnels et répondre aux critères d'admission Inttranet (avoir au moins 3 années d'activité professionnelle, disposer des qualifications universitaires et/ou références professionnelles appropriées…) afin d'être inclus dans la base de données Exttranet.
 

 
Qui définit cette "norme" ?  [HAUT]

Les critères d'admission à l'Inttranet ont été définis par les interprètes et traducteurs professionnels, chefs des services de traduction d'institutions internationales et sociétés de traduction consultés lors du lancement du projet Inttranet en 2000.
 
Il est évident que toutes les associations n'ont pas les mêmes critères d'admission : l'un des intérêts du projet Exttranet est précisément d'inciter l'adoption de critères communs, surtout en ce qui concerne :
  • le fait d'être interprète ou traducteur professionnel,
  • le fait d'avoir un nombre minimum d'années d'expérience professionnelle,
  • le fait de faire partie d'une association professionnelle reconnue, et
  • le fait de disposer des qualifications universitaires et/ou références professionnelles appropriées, selon le pays.

 


Que devons-nous faire avec les membres admis avant l'adoption de cette norme ?  [HAUT]
Dans la pratique, s'ils sont interprètes ou traducteurs professionnels, les membres d'une association seraient en principe admis à l'Exttranet.
 
Il est à noter, cependant, que le système de recherche Exttranet peut être programmé de telle sorte que seuls les membres répondant à une première catégorie de critères peuvent être affichés en priorité, les autres membres étant affichés si aucune réponse à une recherche selon cette première catégorie de critères n'est disponible.
 
Il est également à noter que le système de recherche Exttranet sera programmé de telle sorte que les membres d'une association donnée seront affichés en priorité lors d'une recherche à partir d'un site web intégrant la version Exttranet de l'association concernée.


Est-ce que L'Exttranet aura un effet négatif sur les agences de traduction ? [HAUT]
Non, bien au contraire. Tout d'abord, il existe déjà un nombre important de moteurs de recherche sur le web pour les interprètes et traducteurs. Cependant, l'Exttranet est unique dans la mesure où :

  • Il est réservé aux interprètes et traducteurs professionnels (y compris, bien entendu, ceux employés par des agences de traduction)
  • Il offre un moteur de recherche ainsi qu'une base de données communes aux associations d' interprètes et de traducteurs professionnels
  • Les résultats (les CVs) ont un format commun
  • Chaque CV peut être mis à jour à tout moment par son propriétaire, ces modifications étant répercutées automatiquement dans toutes les autres versions linguistiques du CV
  • Les CVs peuvent s'afficher dans toutes les langues (33 versions linguistiques sont disponibles à présent)
  • Le moteur de recherche Exttranet peut s'afficher sur un nombre illimité de sites web

De ce fait, l'Exttranet est très utile pour des agences de traduction souhaitant trouver des sous-traitants professionnels, afin d'offrir des services de qualité à leurs propres clients.

D'autre part, l'Exttranet fait une distinction très utile entre les cabinets de traduction professionnels, c'est-à-dire disposant d' interprètes et de traducteurs en interne , et les agences "intermédiaires", n'ayant aucune expérience ou connaissance du problématique de l'interprétation et/ou de la traduction, et ne disposent pas d' interprètes ou de traducteurs en interne.

En effet, dans la mesure où ils répondent aux exigences d'admission des associations affiliées, les interprètes et traducteurs employés par des agences de traduction peuvent également faire partie de l'Exttranet.

Enfin, en permettant aux agences de traduction de localiser des linguistes professionnels dans tous les domaines, combinaisons linguistiques et lieux, l'Exttranet incite les agences à utiliser des procédures et méthodes de contrôle qualité (ne serait-ce que la relecture), et à appliquer des prix professionnels.